把时尚穿在身上,不如把这些“纸上展览”带回家( 四 )


在做书的时候 , 我会特别强调凸起中文版式的特点 , 更好地服务中国的读者 。 好比原版中有大量外文简报 , 不只是英文 , 还有法文等等 , 而且一些是杂志页面重新扫描 , 字比较小 , 一点点读起来很费劲 , 那我们就会请译者来做全部翻译 , 相当于附录 。

把时尚穿在身上,不如把这些“纸上展览”带回家
本文插图





把时尚穿在身上,不如把这些“纸上展览”带回家
本文插图




《詹姆斯简的画谜》
在制作方面 , 我们跟原版比拟会有更多的考虑 。
其中一本书含有刺绣工艺 , 你仔细对比中文版和英文版的刺绣 , 它是不一样的 。 我们把刺绣的面积轻微放大 , 图案的效果就会更显著 , 更规则 。 再好比 , 我们也考虑了刺绣绣线和书籍壳面面料之间的颜色和明暗对比 。 考虑了纸张色彩呈现和印刷反光的题目 , 故而定制了哑光油墨 , 其印刷色彩正确、层次感好 , 又不受光线反射影响 , 让读者眼睛惬意一点 。
这些小的细节实在有可能就是读者关注的世界 。
《梦想的装扮》 , 本书被著名作家安吉拉·卡特誉为:“这是我读过的最好的时尚类图书 , 没有‘之一’ 。 ”通过探究人类通过时装或其他配饰进行自我润饰行为背后复杂的社会因素 , 分析社会因素与现代性的关系 。
无论书或时尚
都是一种自我的表达
我们时尚类的书基本上没有电子版 , 这和我个人的坚持有关 。
我但愿我做的书是大家能够静下心来一页一页翻的书 , 而不是在手机或电子阅读器上来读的 。 读纸质的书 , 有时上面会勾勾画画 , 偶然想起来再把它从书架上拿下来翻两页 , 而不是读了之后就随便丢掉了 。
这可能是我自己的一个很自由的习惯 , 或者说一个固执的怪癖 , 但有时候我也会想 , “应该要反思一下自己吧” 。
《黛安娜·弗里兰自传》 , 黛安娜·弗里兰被称为“时尚界的前驱” , 是她将时尚与艺术以及其他文化结合在一起 , 让时尚杂志变成一本具有文化品位的杂志而不是单纯讲穿衣梳妆的肤浅的贸易推广杂志 。 《黛安娜·弗里兰自传》通过这个传奇女子的自述和其他人的交往 , 传递着自己的时尚立场和个人风格 。

把时尚穿在身上,不如把这些“纸上展览”带回家
本文插图




但我也以为电子书的推出与纸质书之间是没有干扰的 。 我们营销部总编有时候常常说一句话 , “不读书的人不管什么书他都不会买的 。 ”
电子书和纸质书针对的阅读人群是不一样的 。 有的人坚持读电子书 , 那就不会买纸质书 。 有的人觉得买书不会为他带来任何负担 , 可能会既买电子书又买纸质书 , 电子书在旅途当中更利便 , 纸质书则会放在书架上 , 有空就读 , 翻阅的质感是很不一样的 。